November 12, 2008

Me, My Husband, and English

My husband was born and raised in the States. Even though his mother tongue is not English, we can say he is a native English speaker.

Naturally, he often complains about my English, especially my pronunciation. He tells me that I've been in the States for more than ten years but how come I'm still so bad at speaking it?

Then I reply that he was never cooperative when I tried to improve my English. Whenever I ask him what the certain word means, he just go "I don't know" because he was just too lazy to explain it to me. He complains about my pronunciation, but he doesn't want to correct it, either. He just tells me to watch more TV.

...Watching TV, eh?

As I wrote in this entry, I do think my grammar is pretty good by now. It was day to day practice for more than five years. Having my own proofreaders helped me a lot, but most of all, I was translating something I love.

I know I need to improve my speaking ability including my English pronunciation, and I understand watching TV will help me some of it. But I'm not totally convinced by this method. Or maybe, maybe I should start repeating after the TV. (I know my husband will complain again though, saying "you're too noisy!")

I'm overly shy (to the point I get very anti-social), so that's one of the reasons my speaking ability didn't improve as much as my reading/written ability, but yeah... I guess I'll have to work on that.

I participate in blog ranking in Japan.
Please click the image to vote! -> にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ

No comments: